यस्माद् युध्यन्तमाचार्य धर्मकञ्चुकमास्थित: । मुज्च शस्त्रमिति प्राह कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिर:
yasmād yudhyantam ācārya dharmakañcukam āsthitaḥ | muñca śastram iti prāha kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ||
สัญชัยกล่าวว่า “เมื่อเห็นอาจารย์กำลังรบอยู่ทั้งที่ยังสวม ‘เกราะแห่งธรรม’ กุนตีบุตร ยุธิษฐิระ จึงร้องว่า ‘จงวางอาวุธเสีย!’”
संजय उवाच
Even in war, dharma can be invoked as a moral check: Yudhiṣṭhira appeals to Droṇa’s identity as a righteous teacher, urging him to renounce violence. The verse highlights the ethical strategy of calling an adversary back to their professed values.
Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira addresses the battling Ācārya (Droṇa). Noting that Droṇa still appears ‘clothed’ in dharma, Yudhiṣṭhira urges him to lay down his weapon—an attempt to stop or soften the confrontation through moral appeal.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.