यह कर्ण महाथधनुर्धर, बुद्धिमान् और दृढ़तापूर्वक पराक्रम प्रकट करनेवाला है। यह पाण्डवोंकी सेनाओंमें जो श्रेष्ठ क्षत्रिय वीर हैं, उनका विनाश कर रहा है ।।
karṇaḥ mahā-dhanurdharaḥ buddhimān dṛḍhatayā parākramaṁ prakaṭayati; sa pāṇḍavānāṁ senāsu ye śreṣṭhāḥ kṣatriya-vīrāḥ, tān vināśayati. kirantaḥ śaravarṣāṇi mahānti dṛḍha-dhanvinaḥ; na śaknuvanty avasthātuṁ pīḍyamānāḥ śarārcīṣā.
กรรณะผู้นี้เป็นมหาธนู มีปัญญาและกล้าหาญมั่นคง กำลังทำลายวีรกษัตริย์ผู้เลิศในกองทัพปาณฑพ เมื่อถูกความร้อนแรงแห่งประกายศรของเขา แม้เหล่านักธนูผู้แข็งแกร่งซึ่งโปรยฝนศรอันมหึมาก็มิอาจยืนหยัดในสนามรบได้—ถูกแสงเพลิงแห่งศรกดข่มจนตั้งมั่นไม่ได้
श्रीवायुदेव उवाच
The verse highlights how concentrated skill and steadfast resolve in war can overwhelm even strong opponents; ethically, it underscores the severe consequences of martial power when directed toward destruction, reminding readers that Kshatriya valor carries grave responsibility.
Vāyudeva describes Karna’s dominance in battle: he is cutting down the foremost warriors among the Pandava forces, and his arrows—likened to fire—drive even formidable archers from their positions.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.