अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa
सारथेस्तु रथस्थस्य काश्यपेयस्य विस्मिता: । नभस्तलगताश्षैव देवगन्धर्वदानवा:
sārathes tu rathasthasya kāśyapeyasya vismitāḥ | nabhastalagatāś caiva devagandharvadānavāḥ ||
สัญชัยกล่าวว่า—แม้เหล่าเทพ คนธรรพ์ และทานพซึ่งสถิตอยู่กลางนภากาศ ยังตะลึงต่อฝีมือการขับรถศึกของสารถีสายกัศยปะผู้ประจำอยู่บนรถ—ทั้งการรุก การถอย การวกกลับ การวนเป็นวง และการกลับตั้งขบวนด้วยกลศึกนานาประการ. ครั้นแล้วพวกเขาก็เพ่งดูด้วยความระมัดระวังยิ่งนัก เพื่อชมยุทธทวิภาคระหว่างกรรณะกับสาตยกี. วีรบุรุษผู้ทรงกำลังทั้งสองนั้นต่างแข่งขันกันในสนามรบ แสดงเดชานุภาพเพื่อมิตรของตน.
संजय उवाच
The verse highlights that in war, excellence is not only in weaponry but also in disciplined skill and presence of mind—here embodied by the charioteer’s precise maneuvers. It also frames valor as being exercised in service of one’s chosen side, showing how loyalty and competitive spirit drive warriors to display their best, even under the gaze of higher witnesses.
Sañjaya describes a spectacular display of chariot-control by a Kaśyapa-line charioteer, so impressive that celestial beings watching from the sky are amazed. Their attention then fixes on the intense duel between Karṇa and Sātyaki, who compete fiercely on the battlefield to prove their prowess for their respective allies.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.