Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.147.8Drona Parva, Adhyaya 147, Shloka 8

द्रोणकर्णयोः निशि संप्रहारः — Night Engagement with Droṇa and Karṇa

त॑ प्रयान्‍्तममोधघेषुमुत्पतद्धिरिवाशुगै: । त्वरमाणा महाराज सेनामुख्या: समाद्रवन्‌

ข้าแต่มหาราช! ครั้นเหล่าวีรบุรุษชั้นนำแห่งกองทัพเการพเห็นอรชุน ผู้มีศรไม่เคยพลาดเป้า กำลังมุ่งไปยังชัยทรถด้วยม้าอันพุ่งทะยานดุจลูกศรที่หลุดจากคันธนู ก็เร่งรุดกรูกันเข้าประจัญด้วยแรงอันยิ่ง

तम्him (Arjuna)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रयान्तम्going, proceeding
प्रयान्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु: या)
FormMasculine, Accusative, Singular, शतृ (present active participle)
अमोघेषुम्with unfailing arrows
अमोघेषुम्:
Karana
TypeNoun
Rootअमोघ-इषु
FormMasculine, Accusative, Plural
उत्पतद्भिःby (those) flying up / leaping
उत्पतद्भिः:
Karana
TypeVerb
Rootउत्-पत् (धातु: पत्)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural, शतृ (present active participle)
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आशुगैःby swift (ones)
आशुगैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआशुग
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
त्वरमाणाःhastening
त्वरमाणाः:
Karta
TypeVerb
Rootत्वर् (धातु: त्वर्)
FormMasculine, Nominative, Plural, शानच् (present middle participle)
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
सेनामुख्याःchiefs of the army
सेनामुख्याः:
Karta
TypeNoun
Rootसेना-मुख्य
FormMasculine, Nominative, Plural
समाद्रवन्ran together / rushed
समाद्रवन्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-द्रु (धातु: द्रु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App