Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.137.36Drona Parva, Adhyaya 137, Shloka 36

Chapter 137: Yuyudhāna (Sātyaki) Slays Somadatta; Yudhiṣṭhira Redirected from Droṇa

तान्‌ बाणै: पञ्चविंशत्या साशथ्वान्‌ राजन्‌ नरर्षभान्‌ | ससूतान्‌ भीमधनुषो भीमो निन्‍्ये यमक्षयम्‌

tān bāṇaiḥ pañcaviṃśatyā sāśvathvān rājan nararṣabhān | sasūtān bhīmadhanuṣo bhīmo ninye yamakṣayam, rājan ||

ข้าแต่พระราชา ภีมะผู้ทรงคันศรอันน่ากลัว ยิงศรยี่สิบห้าดอกใส่เหล่าเจ้าชายผู้กล้าดุจโคอุสภะนั้น และส่งพวกเขา—พร้อมสารถีและม้า—ไปสู่แดนยมอันไม่เสื่อมสูญ

तान्those (men)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
पञ्चविंशत्याwith twenty-five
पञ्चविंशत्या:
Karana
TypeNumeral
Rootपञ्चविंशति
FormFeminine, Instrumental, Singular
साश्वान्together with horses
साश्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसाश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
नरर्षभान्bulls among men, best of men
नरर्षभान्:
Karma
TypeNoun
Rootनरर्षभ
FormMasculine, Accusative, Plural
ससूतान्together with charioteers
ससूतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootससूत
FormMasculine, Accusative, Plural
भीमधनुषःhaving a terrible bow
भीमधनुषः:
Karta
TypeAdjective
Rootभीमधनुस्
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
निन्येled, sent
निन्ये:
TypeVerb
Rootनी
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
यमक्षयम्to Yama's abode (death)
यमक्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootयमक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīma (Bhīmasena)
Y
Yama
P
princes/royal youths (rājakumāra implied by context)
A
arrows (bāṇa)
B
bow (dhanuṣ)
C
charioteers (sūta)
H
horses (aśva)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh ethical reality of battlefield dharma: a warrior’s duty is executed through lethal skill, and the narrative frames death as entry into Yama’s realm—emphasizing the irrevocable consequences of war even when actions align with kṣatriya conduct.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīma, using a powerful bow, strikes a group of eminent princes with twenty-five arrows and kills them along with their charioteers and horses, sending them to Yama’s abode.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App