Chapter 136: Pandava Counter-Encirclement and the Vāyavya-Astra Disruption
संजय कहते हैं--राजन्! सब प्रकारसे रथहीन एवं भीमसेनके द्वारा पुनः: पराजित हुए कर्णने दूसरे रथपर बैठकर पाण्डुकुमार भीमसेनको पुनः बींध डाला ।।
sañjaya uvāca—rājan! sarvathā rathahīnaḥ punaḥ parājito bhīmasenena karṇaḥ anyasmin rathe samāruhya pāṇḍukumāraṃ bhīmasenaṃ punaḥ vivyādha. mahāgajāvivāsādya viṣāṇāgraiḥ parasparam, śaraiḥ pūrṇāyatotsṛṣṭair anyonyam abhijaghnatuḥ.
สัญชัยกล่าวว่า—ข้าแต่พระราชา! กรรณะผู้ไร้รถศึกและพ่ายแก่ภีมเสนอีกครั้ง ได้ขึ้นรถศึกคันใหม่แล้วแทงภีมะ โอรสแห่งปาณฑุ ซ้ำอีกครา ดุจช้างเจ้าป่ามหึมาสองเชือกประจันกันด้วยปลายงา กรรณะกับภีมะต่างชักคันศรจนสุดแล้วปล่อยศรออกไป ทำร้ายกันและกันไม่หยุดยั้ง
संजय उवाच
The verse highlights the war-ethic of relentless counterstrike among kṣatriyas: even after setback (being chariotless and defeated), a warrior resumes combat. It also implicitly warns how cycles of retaliation intensify violence, as both sides answer harm with harm.
Karna, having been rendered chariotless and beaten back by Bhima, climbs onto another chariot and shoots Bhima again. Then Karna and Bhima exchange volleys of arrows, compared to two massive elephants clashing with their tusks.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.