Droṇa’s sweeping assault and the Abhimanyu–Jayadratha close-quarters episode (द्रोणस्य भीषणव्यचरितम् / सौभद्र-जयद्रथ-संनिपातः)
न चैनं पाण्डवेयानां कश्षिच्छक्नोति भारत । वीक्षितुं समरे क्रुद्धें महेन्द्रमिव दानवा:
sañjaya uvāca |
na cainaṃ pāṇḍaveyānāṃ kaścit śaknoti bhārata |
vīkṣituṃ samare kruddhe mahendram iva dānavāḥ ||
สัญชัยกล่าวว่า—โอ ภารตะ! ในศึกนั้น เมื่อเขาเดือดดาลด้วยโทสะแล้ว ฝ่ายบุตรแห่งปาณฑุไม่มีผู้ใดมีกำลังแม้แต่จะเงยหน้ามองเขาได้; ดุจดังพวกทานวะไม่อาจจ้องมองมหेंद्र (พระอินทร์) เมื่อทรงกริ้วฉันนั้น।
संजय उवाच
The verse highlights how extraordinary prowess—especially when intensified by righteous or fierce resolve—can overwhelm opponents not merely physically but mentally. Ethically, it points to the battlefield as a domain where courage, steadiness, and dharma-tested resolve matter as much as weapons; fear and loss of composure can itself become defeat.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that in the thick of battle, the Pāṇḍava-side warriors were so overawed by the furious combatant (contextually Droṇa) that none could even raise their eyes to face him, likening their helplessness to Dānavas before an enraged Indra.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.