Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)
भोजतस्तु क्षतसर्वाजड्रो भीमसेनेन मारिष | रक्ताशोक इवोत्फुल्लो व्यभ्राजत रणाजिरे
sañjaya uvāca | bhojatas tu kṣata-sarvāṅgo bhīmasenena māriṣa | raktāśoka ivotphullo vyabhrājata raṇājire ||
ข้าแต่พระราชาผู้ควรเคารพ กฤตวรมันแห่งวงศ์โภชะ ถูกศรของภีมเสนะทำให้บาดเจ็บฉกรรจ์ทั่วกาย ในสนามรบเขาชุ่มโชกด้วยโลหิตแต่ยังส่องประกายดุจต้นอโศกแดงที่กำลังผลิบานเต็มที่
संजय उवाच
The verse highlights the moral tension of war: martial excellence can appear radiant, yet it is inseparable from injury and bloodshed. It cautions that even when combat is framed as duty, its beauty is metaphorical and unsettling, reminding the listener to discern dharma beyond mere spectacle.
Sanjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīmasena has struck Kṛtavarmā so severely that his entire body is wounded. Covered in blood, Kṛtavarmā nevertheless appears conspicuous on the battlefield, compared poetically to a red aśoka tree in full bloom.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.