धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — सात्यकि-अलम्बुसयोर्युद्धवर्णनम्
Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue; Account of Sātyaki vs Alambusa
(बाणशब्दरवान् कृत्वा विमिश्रान् शड्खनिस्वनै: । युयुधानरथं दृष्टवा तावका अभिदुद्रुवु: ।।
sañjaya uvāca |
bāṇaśabdaravān kṛtvā vimiśrān śaṅkhanisvanaiḥ |
yuyudhānarathaṃ dṛṣṭvā tāvakā abhidudruvuḥ ||
tataḥ śabdo mahān āsīd yuyudhānarathaṃ prati |
ākīryamāṇā dhāvantī tava putrasya vāhinī ||
สัญชัยกล่าวว่า—ครั้นเห็นรถศึกของยุยุธาน กองทหารของท่านก็กรูกันเข้าหาเขา ก่อเสียงคำรามแห่งลูกศรปนกับเสียงสังข์กึกก้อง แล้วก็เกิดความอื้ออึงใหญ่พุ่งตรงไปยังรถของยุยุธาน เมื่อกองทัพของโอรสท่านโถมเข้าใส่ กดดันและล้อมรุกเข้ามา
संजय उवाच
The verse highlights how collective aggression and fear can rapidly escalate conflict: the troops, stirred by the sight of a formidable warrior, respond with overwhelming force and noise. Ethically, it underscores the momentum of war—once unleashed, it tends to intensify beyond individual restraint, pressing participants into ever-greater violence.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava soldiers, seeing Yuyudhāna (Sātyaki) on his chariot, rush to attack him. Their charge is accompanied by the twang and roar of arrows mixed with conch blasts, creating a great tumult as Duryodhana’s army closes in toward Yuyudhāna’s chariot.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.