धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — सात्यकि-अलम्बुसयोर्युद्धवर्णनम्
Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue; Account of Sātyaki vs Alambusa
निवार्य तु रणे द्रोणो युयुधानं महारथम् । विव्याध निशितैर्बाणै: पञ्चभिर्मर्मभेदिभि:
nivārya tu raṇe droṇo yuyudhānaṃ mahāratham | vivyādha niśitair bāṇaiḥ pañcabhir marmabhedibhiḥ ||
สัญชัยกล่าวว่า—ในสมรภูมิ โทรณะสกัดมหารถี ยุยุธานะไว้ แล้วแทงด้วยศรคมกล้า ๕ ดอก อันเจาะมรรมหรือจุดสำคัญให้บาดเจ็บ.
संजय उवाच
The verse underscores the battlefield ethic of kṣatriya-dharma: a commander like Droṇa must decisively neutralize a formidable opponent. It also highlights the moral tension of war—excellence in skill (precision at vital points) is praised as prowess, yet it serves a violent end dictated by allegiance and duty.
Sañjaya reports that Droṇa intercepts (checks) Yuyudhāna/Sātyaki in combat and wounds him by shooting five sharp arrows aimed at vital points, indicating a serious, targeted strike in the ongoing battle.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.