Chapter 89: Bhīma dispatched to protect Ghaṭotkaca amid escalating engagements
त॑ चरन्तं रणे पार्था ददृशु: कौरवं युधि । मृगमध्यं प्रविश्येव यथा सिंहशिशुं वने,जैसे सिंहका बच्चा वनके भीतर मृगोंके झुंडमें घुसकर खेल कर रहा हो, उसी प्रकार कुन्तीकुमारोंने युद्धमें विचरते हुए कुरुवंशी भीष्मको वहाँ देखा
taṁ carantaṁ raṇe pārthā dadṛśuḥ kauravaṁ yudhi | mṛga-madhyaṁ praviśyeva yathā siṁha-śiśuṁ vane ||
บุตรแห่งปฤถาได้เห็นภีษมะแห่งวงศ์กุรุเคลื่อนไหวอยู่ท่ามกลางยุทธภูมิ ประหนึ่งลูกสิงห์ย่างกรายเข้าไปกลางฝูงกวางในพงไพร—องอาจ ไร้ความหวั่นเกรง—ฉันนั้น
संजय उवाच