Adhyāya 70: Sātyaki’s Arrow-Display and the Bhūriśravas Engagement; Twilight Withdrawal
तपसा नियतो देवं विधान सर्वदेहिनाम्,जो मनुष्य तपस्यामें तत्पर हो संयम-नियमका पालन करते हुए अमावास्था और पूर्णिमाको समस्त देहधारियोंके आश्रय, ब्रह्म एवं योगस्वरूप भगवान् केशवकीः आराधना करता है, वह परम पदको प्राप्त कर लेता है
tapasā niyato devaṃ vidhānaṃ sarvadehinām | yo manuṣyaḥ tapasyāṃ tatparaḥ saṃyama-niyamayoḥ pālanaṃ kurvan amāvāsyāṃ ca pūrṇimāyāṃ ca samasta-dehadhāriṇām āśrayaṃ brahma-yoga-svarūpaṃ bhagavantaṃ keśavaṃ ārādhayati sa paramaṃ padaṃ prāpnoti |
ภีษมะกล่าวว่า “ผู้ใดฝึกตนด้วยตบะ มุ่งมั่นในพรต เพียบพร้อมด้วยการสำรวมและข้อปฏิบัติ แล้วบูชาพระเกศวะในคืนเดือนดับและคืนวันเพ็ญ—พระผู้เป็นที่พึ่งของสรรพสัตว์ผู้มีร่างกาย ผู้มีสภาวะเป็นพรหมันและโยคะ—ผู้นั้นย่อมบรรลุสภาวะสูงสุด”
भीष्म उवाच
Disciplined austerity joined with ethical self-restraint (saṃyama) and observances (niyama), expressed as regular worship of Keshava—understood as the support of all beings and as Brahman/Yoga—leads to the highest attainment (parama pada), i.e., liberation or the supreme spiritual goal.
Bhishma is instructing by describing a religious-ethical practice: a devoted person performs tapas and follows restraints and observances, worshipping Keshava on the sacred lunar days of new moon and full moon; Bhishma states the fruit of this practice as attainment of the supreme state.