Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)
संजातरुधिरोत्पीड: प्रेक्षणीयो5भवदू रणे । गभस्तिभिरिवार्कस्य संस्यूतो जलदो महान्
sañjātarudhirotpīḍaḥ prekṣaṇīyo ’bhavad raṇe | gabhastibhir ivārkasya saṃsyūto jalado mahān ||
ในสมรภูมิ เมฆใหญ่ก้อนนั้นพองตัวด้วยกระแสโลหิตที่เพิ่งปะทุ จนกลายเป็นภาพน่าตระหนกน่ามอง—ประหนึ่งเมฆทึบที่ถูกเย็บประสานไว้ด้วยรัศมีแห่งสุริยัน
संजय उवाच
The verse underscores the moral horror of war: even what is naturally beautiful (sunlight and clouds) becomes intertwined with bloodshed, suggesting that violence distorts the world’s order and turns spectacle into suffering.
Sañjaya describes a battlefield scene where a vast cloud, lit and ‘bound’ by the sun’s rays, appears conspicuous; the imagery is colored by the sense of blood surging and spreading, heightening the grim atmosphere of the Kurukṣetra war.