Previous Verse
Next Verse

Shloka 816

Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)

प्राहिणोन्मृत्युलोकाय तदद्भुतमिवाभवत्‌ वहाँ होती हुई उस भयंकर बाण-वर्षाको रोककर महाबली भीमसेन हाथमें गदा ले बड़े वेगसे कलिंग-सेनामें कूद पड़े। उस सेनामें घुसकर शत्रुमर्दन भीमने पहले सात सौ वीरोंको यमलोक पहुँचाया। फिर दो हजार कलिंगोंको मृत्युके लोकमें भेज दिया। यह अद्भुत-सी घटना हुई

sañjaya uvāca | prāhiṇon mṛtyulokāya tad adbhutam ivābhavat |

สัญชัยกล่าวว่า—เขาส่งพวกนั้นไปสู่แดนแห่งความตาย ราวกับเกิดเหตุอัศจรรย์ขึ้น เมื่อสกัดกั้นสายฝนศรอันน่าสะพรึงนั้นแล้ว ภีมเสนผู้มีกำลังมหาศาลก็คว้าคทาไว้ในมือ และด้วยความเร็วแรงยิ่ง กระโจนเข้าไปกลางกองทัพกลิงคะ ครั้นฝ่าเข้าไปในแนวรบ ภีมะผู้บดขยี้ศัตรูได้ส่งนักรบเจ็ดร้อยคนไปยังยมโลกก่อน แล้วจึงผลักไสชาวกลิงคะอีกสองพันให้ตกสู่แดนมรณะ เหตุการณ์อันน่าพิศวงจึงบังเกิดขึ้น

प्राहिणोत्sent, dispatched
प्राहिणोत्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-हिण् (प्रेषणे)
Formलङ् (Imperfect), 3, Singular, Parasmaipada
मृत्युलोकायto the world of death
मृत्युलोकाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootमृत्युलोक
FormMasculine, Dative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormNeuter, Nominative, Singular
अद्भुतम्wonderful, astonishing
अद्भुतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभवत्became, happened
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू (सत्तायाम्)
Formलङ् (Imperfect), 3, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
K
Kaliṅgas
Y
Yama
M
Mṛtyuloka (realm of Death)
Y
Yamaloka (Yama’s abode)
G
Gadā (mace)