Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

Droṇa–Dhṛṣṭadyumna-yuddha (द्रोण-धृष्टद्युम्न-युद्धम्) — Tactical duel and allied interventions

तयोरयुद्धं समभवद्‌ घोररूपं विशाम्पते । दारयेतां सुसंक्रुद्धावन्योन्यमपराजितौ,प्रजानाथ! फिर उन दोनोंमें बड़ा भयंकर युद्ध होने लगा। किसीसे पराजित न होनेवाले वे दोनों वीर अत्यन्त कुपित होकर एक दूसरेको विदीर्ण किये देते थे

tayor yuddhaṃ samabhavad ghorarūpaṃ viśāṃpate | dārayetāṃ susaṃkruddhāv anyonyam aparājitau prajānātha |

ข้าแต่เจ้าแห่งปวงชน ระหว่างทั้งสองได้บังเกิดศึกที่น่าสะพรึงกลัวยิ่ง นักรบทั้งคู่ผู้ไม่เคยพ่ายแก่ผู้ใด เมื่อโทสะลุกโชน ก็เข้าฉีกทำลายกันและกันอย่างดุเดือด

तयोःof those two
तयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
अयुद्धम्battle, fight
अयुद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootअयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
समभवत्arose, happened
समभवत्:
TypeVerb
Rootसम् + भू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
घोररूपम्of dreadful form
घोररूपम्:
Karta
TypeAdjective
Rootघोररूप
FormNeuter, Nominative, Singular
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular
दारयेताम्they tore, they rent
दारयेताम्:
TypeVerb
Rootदृ (दारयति, caus.)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Dual, Parasmaipada
सुसंक्रुद्धौboth greatly enraged
सुसंक्रुद्धौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसुसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Dual
अन्योन्यम्each other
अन्योन्यम्:
Karma
TypePronoun
Rootअन्योन्य
FormMasculine, Accusative, Singular, reciprocal, used adverbially
अपराजितौboth unconquered, undefeated
अपराजितौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअपराजित
FormMasculine, Nominative, Dual
प्रजानाथO lord of creatures/subjects
प्रजानाथ:
TypeNoun
Rootप्रजानाथ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied addressee: viśāṃpate/prajānātha)
T
two unnamed warriors (tayor)

Educational Q&A

The verse highlights how unchecked anger (krodha) intensifies conflict: even mighty, undefeated heroes become mutually destructive when wrath governs them. It implicitly contrasts martial valor with the ethical danger of rage overwhelming discernment.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that a terrifying duel has erupted between two warriors. Both are described as unconquered and fiercely enraged, striking and rending each other in a brutal exchange.