Abhimanyu’s Assault on Bhīṣma’s Screen; Banner-Felling and Reinforcements (सौभद्र-भीष्म-समरः)
अशान््त्रविदितं घोर तप्यन्ते ये तपो जना: । दम्भाहंकारसंयुक्ता: कामरागबलान्विता:,जो मनुष्य शास्त्रविधिसे रहित केवल मन:ःकल्पित घोर तपको तपते हैं तथा दम्भ और अहंकारसे युक्तरँ एवं कामना, आसिक्त और बलके अभिमानसे भी युक्त हैं फलको न चाहनेवाले योगी पुरुषोंद्वारा परमश्रद्धासे किये हुए-5 उस पूर्वोक्त तीन प्रकारके तपको सातच््विक कहते हैं
arjuna uvāca | aśāstra-viditaṁ ghoraṁ tapyante ye tapo-janāḥ | dambhāhaṅkāra-saṁyuktāḥ kāma-rāga-balānvitāḥ ||
ผู้ใดประกอบตบะอันน่ากลัวโดยไม่เป็นไปตามพระคัมภีร์—ตบัสวีนั้นประกอบด้วยความเสแสร้งและอหังการ และถูกขับเคลื่อนด้วยกาม ความยึดติด และความทะนงในกำลังของตน จึงทรมานตนเอง
अजुन उवाच
Austerity is not automatically virtuous: when it is not guided by śāstra and is driven by hypocrisy, ego, desire, attachment, and pride, it becomes ethically distorted and spiritually unwholesome.
Arjuna is speaking and characterizing a type of practitioner who performs frightening, self-tormenting penance outside scriptural norms, motivated by vanity and craving—setting up a moral contrast between dharmic discipline and ego-driven self-mortification.