Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Dvīpa–Sāgara–Parvata Varṇana and Svarbhānu

Rāhu) Graha-pramāṇa (Dvīpas, Oceans, Mountains, and Astral Measures

महेन्द्रसदृश: शौर्ये स्थैयें च हिमवानिव । समुद्र इव गाम्भीर्ये सहिष्णुत्वे धरासम:,जो शौर्यमें देवराज इन्द्रके समान, स्थिरतामें हिमालयके समान, गम्भीरतामें समुद्रके समान और सहनशीलतामें पृथ्वीके समान थे

mahendrasadṛśaḥ śaurye sthairye ca himavān iva | samudra iva gāmbhīrye sahiṣṇutve dharāsamaḥ ||

เขาเสมือนมหินทร (อินทรา) ในความกล้าหาญ เสมือนหิมวาน (หิมาลัย) ในความมั่นคง เสมือนมหาสมุทรในความลุ่มลึก และเสมือนแผ่นดินในความอดทน

महेन्द्र-सदृशःlike Mahendra (Indra)
महेन्द्र-सदृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहेन्द्र + सदृश
FormMasculine, Nominative, Singular
शौर्येin valor
शौर्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशौर्य
FormNeuter, Locative, Singular
स्थैर्येin steadfastness
स्थैर्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्थैर्य
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
हिमवान्-इवlike Himavān (the Himalaya)
हिमवान्-इव:
TypeNoun
Rootहिमवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
समुद्रःthe ocean
समुद्रः:
TypeNoun
Rootसमुद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
गाम्भीर्येin depth/gravitas
गाम्भीर्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगाम्भीर्य
FormNeuter, Locative, Singular
सहिष्णुत्वेin forbearance
सहिष्णुत्वे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसहिष्णुत्व
FormNeuter, Locative, Singular
धरासमःequal to the earth (earth-like)
धरासमः:
Karta
TypeAdjective
Rootधरा + सम
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahendra (Indra)
H
Himavān (Himalaya)
S
Samudra (Ocean)
D
Dharā (Earth)

Educational Q&A

The verse praises an ideal warrior-leader by linking martial power to ethical virtues: valor must be balanced by steadfast resolve, inner depth, and patient endurance—qualities that sustain dharma even amid war.

Sañjaya, reporting events to Dhṛtarāṣṭra, describes a key figure on the battlefield through a chain of similes—Indra, Himalaya, ocean, and earth—to convey extraordinary excellence in courage, stability, gravity, and tolerance.