भीष्मस्य जलप्रार्थना — अर्जुनस्य पर्जन्यास्त्रप्रयोगः — दुर्योधनं प्रति सन्ध्युपदेशः
Bhīṣma’s request for water; Arjuna’s Parjanya-astra; counsel to Duryodhana on reconciliation
रथैरनेकसाहसै: समन्तात् पर्यवारयत् | ततः प्रववृते युद्धमर्जुनस्य परै: सह,दुर्योधनकी यह बात सुनकर प्रस्थलाके स्वामी त्रिगर्तराज सुशमनि रणक्षेत्रमें धावा करके भीमसेन और अर्जुन दोनों धनुर्धर वीरोंको अनेक सहस्र रथोंद्वारा सब ओरसे घेर लिया। उस समय अर्जुनका शत्रुओंके साथ घोर युद्ध होने लगा
sañjaya uvāca |
rathair aneka-sāhasaiḥ samantāt paryavārayat |
tataḥ pravavṛte yuddham arjunasya paraiḥ saha |
ด้วยรถศึกนับพัน ๆ พวกเขาล้อมเขาไว้ทุกทิศ แล้วศึกอันดุเดือดของอรชุนกับหมู่ศัตรูก็อุบัติขึ้น
संजय उवाच
The verse underscores the kṣatriya ideal of steadiness under pressure: even when overwhelmed by superior numbers and encirclement, the warrior must maintain resolve, skill, and adherence to duty rather than yielding to fear or confusion.
Sañjaya reports that Arjuna is surrounded on all sides by many thousands of chariots, and as a result a fierce engagement begins between Arjuna and the opposing forces.