Yuga-Lakṣaṇa and Varṣa-Pramāṇa Inquiry (युगलक्षण–वर्षप्रमाण–प्रश्न)
संजय उवाच सर्वेष्वेव महाराज द्वीपेषु कुरुनन्दन | गौर: कृष्णश्न वर्णो द्वौ तयोर्वर्णान्तरं नृप
sañjaya uvāca sarveṣv eva mahārāja dvīpeṣu kurunandana | gauraḥ kṛṣṇaś ca varṇo dvau tayoḥ varṇāntaraṃ nṛpa ||
สัญชัยกล่าวว่า “ข้าแต่มหาราช ผู้เป็นความยินดีแห่งวงศ์กุรุ ในดินแดนทั้งหลาย (ทวีปทั้งปวง) ปรากฏสีผิวหลักอยู่สองอย่างคือ ผ่อง (คาวระ) และคล้ำ (กฤษณะ) อีกทั้งเฉดกึ่งกลางระหว่างสองนั้นด้วย พระราชาเอ๋ย”
संजय उवाच
The verse highlights that fair, dark, and intermediate complexions occur naturally across the world’s regions; it normalizes human diversity and presents it as an observable feature of creation rather than a moral hierarchy.
Sañjaya addresses the king and makes a descriptive, world-spanning observation about the distribution of complexions across different dvīpas (regions), as part of a broader explanatory passage.