Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyāya 107 — बहुयुद्धप्रकरणम्

Multiple Defensive Engagements to Protect Bhīṣma

ते वध्यमाना: पार्थेन कालेनेव युगक्षये । व्यद्रवन्त रणे राजन्‌ भये जाते महारथा:,राजन! जैसे युगान्तमें साक्षात्‌ कालके द्वारा सारी प्रजा मारी जाती है, उसी प्रकार रणक्षेत्रमें अर्जुनके द्वारा मारे जाते हुए सारे महारथी युद्धका मैदान छोड़कर भागने लगे

te vadhyamānāḥ pārthena kāleneva yugakṣaye | vyadravanta raṇe rājan bhaye jāte mahārathāḥ ||

ข้าแต่พระราชา ดุจเมื่อสิ้นยุคกาล เวลา (กาล) เองกวาดล้างสรรพชีวิตฉันใด เหล่ามหารถีทั้งหลายเมื่อถูกปารถะ (อรชุน) ฆ่าฟันในสนามรบ ก็เกิดความหวาดกลัว แตกกระบวนแล้วพากันหนีไปฉันนั้น

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वध्यमानाःbeing slain
वध्यमानाः:
Karma
TypeParticiple
Rootवध्
FormMasculine, Nominative, Plural, शानच् (present passive participle), Passive
पार्थेनby Partha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
कालेनby Time/Death
कालेन:
Karana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Instrumental, Singular
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
युगक्षयेat the end of an age (yuga)
युगक्षये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुगक्षय
FormMasculine, Locative, Singular
व्यद्रवन्तthey fled/ran away
व्यद्रवन्त:
TypeVerb
Rootद्रु
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada, वि
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
भयेwhen fear (was present)
भये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Locative, Singular
जातेhaving arisen / when (it) arose
जाते:
TypeParticiple
Rootजन्
FormNeuter, Locative, Singular, क्त (past passive participle), Passive
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna (Pārtha)
M
mahārathas (great chariot-warriors)
B
battlefield (raṇa)