Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance
दृष्टवा पुत्रं च तं ग्रस्तं राहुणेव निशाकरम् । अभ्यद्रवत शैनेयं भारद्वाज: प्रतापवान्,जैसे राहु चन्द्रमाको ग्रस लेता है, उसी प्रकार सात्यकिके द्वारा अपने पुत्रपर ग्रहण लगा हुआ देख प्रतापी द्रोणाचार्यने उनके ऊपर धावा किया
dṛṣṭvā putraṃ ca taṃ grastaṃ rāhuṇeva niśākaram | abhyadravata śaineyaṃ bhāradvājaḥ pratāpavān ||
ครั้นเห็นบุตรของตนถูกครอบงำดุจจันทร์ถูกพระราหูกลืนกิน โทฺรณะ โอรสแห่งภารทวาชผู้ทรงเดช จึงพุ่งเข้าหาไศเนยะ (สาตยกิ) อย่างฉับพลัน
संजय उवाच