भीष्मवधोपाय-प्रश्नः (Inquiry into the means to overcome Bhīṣma) | Chapter 103
तथैव चरतस्तस्य सौभद्रस्य महात्मन: । रथेन काज्चनाड्रेन ददृशुर्नान्तरं जना:,महामना सुभद्राकुमार अभिमन्यु सुवर्णमय रथके द्वारा पूर्ववत् रणभूमिमें विचरता रहा; लोगोंने उसकी गतिमें कोई अन्तर नहीं देखा
tathaiva caratas tasya saubhadrasya mahātmanaḥ | rathena kāñcanāḍhyena dadṛśur nāntaraṃ janāḥ ||
สัญชัยกล่าวว่า “ดังเดิมนั้นเอง อภิมันยุ ผู้เป็นโอรสแห่งสุภัทราและมีจิตใจยิ่งใหญ่ ยังคงตระเวนอยู่ในสนามรบบนรถศึกทองคำของตน ผู้คนไม่เห็นความชะงักงันหรือช่องว่างใดๆ ในการเคลื่อนไหวของเขาเลย”
संजय उवाच