भीष्मरक्षण-प्रकरणम् / The Protective Screen around Bhīṣma and the Śalya–Yudhiṣṭhira Clash
गोप्तारावर्जुनस्यैतावर्जुनोडपि शिखण्डिन: । रक्ष्यमाण: स पार्थेन तथास्माभिविंवर्जित:
goptārāv arjunasya etāv arjuno 'pi śikhaṇḍinaḥ | rakṣyamāṇaḥ sa pārthena tathāsmābhir vivarjitaḥ ||
สัญชัยกล่าวว่า—“สองผู้นี้เป็นผู้พิทักษ์อรชุน และอรชุนเองเป็นผู้พิทักษ์ศิขัณฑิน เมื่อได้รับการคุ้มกันจากปารถะ ศิขัณฑินจึงรุกหน้าไป ส่วนพวกเรามิอาจสกัดเขาได้”
संजय उवाच
The verse highlights battlefield dharma expressed as protective responsibility: warriors do not act in isolation but uphold their duty through coordinated guardianship, shielding key agents so that a larger strategic and moral objective can be pursued.
Sañjaya reports that two fighters are guarding Arjuna, while Arjuna himself is guarding Śikhaṇḍin. With Arjuna’s protection, Śikhaṇḍin advances effectively, and the opposing side finds itself unable to restrain or counter him.