Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Marutta’s Sacrifice and Agni’s Embassy (मरुत्त-यज्ञे दूतत्वम्)

मरुत्त उवाच संवर्तो्यं याजयिता द्विजो मां बृहस्पतेरञण्जलिरेष तस्य । न चैवासौ याजयित्वा महेन्द्रं मर्त्य सन्‍्तं याजयन्नद्य शोभेत्‌,मरुत्तने कहा--भगवन्‌! मेरा यज्ञ ये विप्रवर संवर्तजी करायेंगे। बृहस्पतिजीके लिये तो मेरी यह अज्चलि जुड़ी हुई है। महेन्द्रका यज्ञ कराकर अब मेरे-जैसे मरणधर्मा मनुष्यका यज्ञ करानेमें उनकी शोभा नहीं है

Marutta uvāca—Saṃvarto ’yaṃ yājayitā dvijo māṃ Bṛhaspater añjalir eṣa tasya | Na caivāsau yājayitvā Mahendraṃ martya-santaṃ yājayann adya śobhet ||

มรุตตะกล่าวว่า “ข้าแต่ภควัน ยัญพิธีของข้าจะให้พราหมณ์ผู้ประเสริฐผู้นี้ คือสํวรรตะ เป็นผู้ประกอบ ส่วนอัญชลีแห่งความเคารพของข้านั้นสงวนไว้เพื่อพฤหสปติ และเมื่อเขาเคยประกอบยัญพิธีถวายแด่มเหนทราแล้ว วันนี้ย่อมไม่สมควรที่เขาจะมารับเกียรติจากการประกอบยัญพิธีให้มนุษย์ผู้มีกาลตายเช่นข้า”

मरुत्तःMarutta
मरुत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootमरुत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
संवर्तःSamvarta
संवर्तः:
Karta
TypeNoun
Rootसंवर्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this (one)
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
याजयिताsacrificer-priest; one who causes (someone) to perform a sacrifice
याजयिता:
Karta
TypeNoun
Rootयाजयितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विजःbrahmin
द्विजः:
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
बृहस्पतेःof Bṛhaspati
बृहस्पतेः:
TypeNoun
Rootबृहस्पति
FormMasculine, Genitive, Singular
अञ्जलिःfolded hands; reverential salutation
अञ्जलिः:
TypeNoun
Rootअञ्जलि
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis
एषः:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
असौthat man (he)
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद्/अदस् (प्रोन.)
FormMasculine, Nominative, Singular
याजयित्वाhaving caused (someone) to sacrifice; having officiated
याजयित्वा:
TypeVerb
Rootयज् (णिच्: याजय-)
Formक्त्वा (absolutive), Active
महेन्द्रम्Mahendra (Indra)
महेन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहेन्द्र
FormMasculine, Accusative, Singular
मर्त्यःa mortal
मर्त्यः:
TypeNoun
Rootमर्त्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सन्being
सन्:
TypeVerb
Rootअस्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
तम्that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
याजयन्causing to sacrifice; officiating
याजयन्:
TypeVerb
Rootयज् (णिच्: याजय-)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
शोभेत्would befit; would shine
शोभेत्:
TypeVerb
Rootशुभ्
FormOptative (Vidhi-lin), 3, Singular

मरुत्त उवाच

M
Marutta
S
Saṃvarta
B
Bṛhaspati
M
Mahendra (Indra)