शकुनेः पुत्रेण सह आश्वमेधाश्वविषयः संघर्षः — Arjuna’s restrained engagement with Śakuni’s son during the horse-escort
गृहीत्वा भाजनान् जम्मुर्बहूनि भरतर्षभ । भरतश्रेष्ठ! वहाँ हजारों प्रकारकी जातियोंके लोग बहुत-से पात्र लेकर उपस्थित होते थे
gṛhītvā bhājanān jambur bahūni bharatarṣabha | bharataśreṣṭha! tatra sahasra-vidhābhir jātibhir janā bahūni pātrāṇi gṛhītvā upasthitā bhavanti sma ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า “โอ้ผู้ประเสริฐแห่งวงศ์ภารตะ ผู้คนมากมายยกภาชนะต่าง ๆ มาด้วย โอ้ผู้เป็นดุจโคอุสภะแห่งภารตะ ที่นั่นผู้คนจากหมู่ชนและชุมชนหลากนับไม่ถ้วนต่างพากันมาพร้อมภาชนะมากมาย เพื่อรับสิ่งที่กำลังแจกจ่ายอยู่”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic ideal of large-scale giving and hospitality associated with royal rites: society gathers to receive provisions, and the ruler’s ritual is marked by generosity that reaches diverse communities.
During the Ashvamedha-related proceedings, crowds from many different groups assemble at the venue carrying numerous vessels, indicating an organized distribution of food or gifts as part of the ritual and royal largesse.