Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyāya 42 — Mahābhūta–Indriya–Adhyātma-Vyavasthā

Brahmā’s Instruction on Elements and Faculties

अष्टौ यस्याग्नयो होते न दहने मन: सदा । स तद्‌ ब्रह्म शुभं याति तस्माद्‌ भूयो न विद्यते

aṣṭau yasyāgnayo hote na dahane manaḥ sadā | sa tad brahma śubhaṃ yāti tasmād bhūyo na vidyate ||

พระวายุตรัสว่า “ผู้ใดที่ ‘ไฟ’ ทั้งแปดมิได้เผาผลาญมนัสอยู่เนืองนิตย์—เพราะอินทรีย์สำรวม มนัสบริสุทธิ์ และพุทธิแน่วแน่ในปณิธานเดียว—ผู้นั้นย่อมถึงพรหมันอันเป็นมงคล เหนือกว่านั้นไม่มีสิ่งใด”

अष्टौeight (as a set; here: eight fires)
अष्टौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअष्टन्
FormMasculine, Nominative, Dual
यस्यof whom/whose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अग्नयःfires
अग्नयः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Plural
होतेsacrifices/offers (as oblation)
होते:
TypeVerb
Rootहु
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
not
:
TypeIndeclinable
Root
दहनेin burning/when burning; in the act of burning
दहने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदहन
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रह्मBrahman (the Absolute)
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
शुभम्auspicious, blissful
शुभम्:
TypeAdjective
Rootशुभ
FormNeuter, Accusative, Singular
यातिgoes to, attains
याति:
TypeVerb
Rootया
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
तस्मात्from that; beyond that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
भूयःagain; further; more
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
not
:
TypeIndeclinable
Root
विद्यतेexists; is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
B
Brahman
E
eight fires (aṣṭau agnayaḥ)

Educational Q&A

Mastery over the senses and steadiness of mind and intellect prevent the inner ‘fires’ of sensory craving from burning the mind; such inner discipline culminates in attaining the highest good—Brahman—beyond which nothing surpasses.

Vāyudeva is instructing the listener in a spiritual-ethical teaching: he describes the ideal disciplined person whose senses and mind are not inflamed by impulses, and he states the फल (result)—attainment of auspicious Brahman.