Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Cāturhotra as Inner Sacrifice (Yoga-Yajña) and Nārāyaṇa Recitation

स्वगुणं भक्षयन्त्येते गुणवन्त: शुभाशुभम्‌ । अहं च निर्गुणो5नन्तः सप्तैते मोक्षहेतव:,ये प्राण आदि इन्द्रियाँ गुणवान्‌ हैं, अतः अपने शुभाशुभ विषयोंरूप गुणोंका उपभोग करती हैं। मैं निर्गुण और अनन्त हूँ, (इनसे मेरा कोई सम्बन्ध नहीं है, यह समझ लेनेपर) ये सातों--प्राण आदि मोक्षके हेतु होते हैं

svaguṇaṁ bhakṣayanty ete guṇavantaḥ śubhāśubham | ahaṁ ca nirguṇo 'nantaḥ saptaite mokṣa-hetavaḥ ||

พราหมณ์กล่าวว่า “อินทรีย์เหล่านี้เป็นผู้มีคุณ จึงเสวยคุณของตนเอง—เป็นอารมณ์ทั้งมงคลและอัปมงคล. แต่เรานั้นไร้คุณ เป็นอนันต์ ไม่เกี่ยวข้องกับสิ่งเหล่านั้น. เมื่อรู้ชัดดังนี้ ทั้งเจ็ด—เริ่มด้วยปราณและอินทรีย์—ย่อมเป็นเหตุแห่งโมกษะ”

स्वगुणम्one's own quality/attribute
स्वगुणम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वगुण
FormMasculine, Accusative, Singular
भक्षयन्तिthey consume/enjoy
भक्षयन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootभक्ष्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
गुणवन्तःpossessed of qualities
गुणवन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुणवत्
FormMasculine, Nominative, Plural
शुभाशुभम्good and bad (as a pair)
शुभाशुभम्:
Karma
TypeNoun
Rootशुभाशुभ
FormNeuter, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
निर्गुणःwithout qualities
निर्गुणः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्गुण
FormMasculine, Nominative, Singular
अनन्तःendless/infinite
अनन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनन्त
FormMasculine, Nominative, Singular
सप्तseven
सप्त:
Karta
TypeAdjective
Rootसप्त
FormMasculine, Nominative, Plural
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
मोक्षहेतवःcauses/means of liberation
मोक्षहेतवः:
Karta
TypeNoun
Rootमोक्षहेतु
FormMasculine, Nominative, Plural

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brahmin speaker)
प्राण (prāṇa)
इन्द्रियाँ (indriyāṇi)
गुण (guṇas)

Educational Q&A

The verse distinguishes the guṇa-bound faculties (prāṇa and senses), which undergo and ‘consume’ auspicious and inauspicious experiences, from the Self that is nirguṇa and infinite. Liberation arises when one knows the Self as unattached and not identical with these guṇa-driven processes; then the very same faculties become instruments supporting release rather than bondage.

A Brahmin speaker is instructing about inner constitution: the senses and vital functions naturally engage with their objects and generate mixed moral results, but the true ‘I’ is beyond these qualities. He frames this insight as a practical turning point—understanding the Self’s separateness converts the ‘seven’ (prāṇa and related faculties) into means toward mokṣa.