Dehānta (Cyavana) and Upapatti: Kāśyapa’s Questions and the Siddha’s Account of Death, Pain, and Karmic Re-embodiment
नच्छुत्वा नैछिकीं बुद्धि बुद्धयेथा: कर्मनिश्चयम् । तारारूपाणि सर्वाणि यत्रैतच्चन्द्रमण्डलम्,इसको सुननेसे तुम्हें कर्मोंकी गतिका निश्चय हो जायगा और नैछ्लिकी बुद्धि प्राप्त होगी। जहाँ ये समस्त तारे हैं, जहाँ वह चन्द्रमण्डल प्रकाशित होता है और जहाँ सूर्यमण्डल जगत्में अपनी प्रभासे उद्धासित हो रहा है, ये सब-के-सब पुण्यकर्मा पुरुषोंके स्थान हैं, ऐसा जानो [पुण्यात्मा मुनष्य उन्हीं लोकोंमें जाकर अपने पुण्योंका फल भोगते हैं]
na cchrutvā naicikīṁ buddhiṁ buddhyethāḥ karma-niścayam | tārā-rūpāṇi sarvāṇi yatraitat candra-maṇḍalam ||
สิทธะกล่าวว่า “เมื่อเจ้าฟังสิ่งนี้แล้ว เจ้าจะได้ความแน่ชัดมั่นคงในคติแห่งกรรมและผลของกรรม และจักบรรลุปัญญา ‘ไนจิกี’ อันสูงยิ่ง จงรู้เถิดว่า แดนที่เห็นหมู่ดาวทั้งปวง ที่วงพระจันทร์ส่องสว่าง และที่ดวงอาทิตย์ฉายรัศมีของตนให้โลกเรืองรอง—ทั้งหมดนั้นเป็นที่พำนักของชนผู้ประกอบกุศลกรรม ผู้ทรงธรรมย่อมไปสู่โลกเหล่านั้นและเสวยผลแห่งบุญของตน”
सिद्ध उवाच
That attentive hearing of spiritual instruction yields clear certainty about karma and its results, and leads to a higher discernment (naicikī buddhi). The verse links ethical conduct (puṇya-karma) with corresponding luminous heavenly abodes where the fruits of merit are experienced.
A Siddha addresses the listener (disciple/interlocutor) and points to cosmic regions—stars, moon, and (by context) the sun—as symbolic and literal realms attained by the meritorious, explaining the destination and enjoyment of the results of virtuous deeds.