Marutta’s Sacrifice: Indra’s Threat, Saṃvarta’s Mantric Restraint, and Divine Reconciliation (अध्याय १०)
ततो यज्ञो ववृधे तस्य राजन् यत्र देवा: स्वयमन्नानि जह्लु: । यस्मिन् शक्रो ब्राह्मणै: पूज्यमान: सदस्यो<भूद्धरिमान् देवराज:,नरेश्वर! तदनन्तर राजा मरुत्तके यज्ञका कार्य आगे बढ़ा, जिसमें देवतालोग स्वयं ही अन्न परोसने लगे। ब्राह्मणोंद्वारा पूजित, उत्तम अभश्रोंसे युक्त देवराज इन्द्र उस यज्ञमण्डपमें सदस्य बनकर बैठे थे
tato yajño vavṛdhe tasya rājan yatra devāḥ svayam annāni jahluḥ | yasmin śakro brāhmaṇaiḥ pūjyamānaḥ sadasyo 'bhūd dharimān devarājaḥ, nareśvara ||
ต่อมา ข้าแต่องค์ราชา พิธียัญของพระองค์ยิ่งทวีความโอฬาร จนเหล่าเทพเจ้าเองยังลงมือจัดสำรับอาหารในที่นั้น. ในสภายัญเดียวกันนั้น ศักระ (อินทรา) ผู้ได้รับการสักการะจากพราหมณ์ และทรงมีม้าสีทองเป็นพาหนะ ได้ประทับนั่งเป็นสมาชิกแห่งสภา โอ้เจ้าแห่งมนุษย์ทั้งหลาย
व्याय उवाच