Marutta’s Sacrifice: Indra’s Threat, Saṃvarta’s Mantric Restraint, and Divine Reconciliation (अध्याय १०)
आग्नेयं वै लोहितमालभन्तां वैश्वदेवं बहुरूपं हि राजन् नीलं चोक्षाणं मेध्यमप्पालभन्तां चलच्छिश्र॑ं सम्प्रदिष्टं द्विजाग्रया:,'राजेन्द्र! अग्निके लिये लाल रंगकी वस्तुएँ प्रस्तुत की जाये, विश्वेदेवोंके लिये अनेक रूप-रंगवाले पदार्थ दिये जाय, श्रेष्ठ ब्राह्मण यहाँ छूकर दिये गये चंचल शिश्चवाले नील रंगके वृषभका दान ग्रहण करें”
āgneyam vai lohitam ālabhantāṃ vaiśvadevaṃ bahurūpaṃ hi rājan nīlaṃ cokṣāṇaṃ medhyam apy ālabhantāṃ calacchiśraṃ sampradiṣṭaṃ dvijāgryāḥ
วยาสะกล่าวว่า “ข้าแต่พระราชา จงจัดเครื่องบูชาสีแดงถวายแด่อัคนี; สำหรับหมู่วิศวเทวะ จงถวายสิ่งบูชาหลากรูปหลากสี. และให้พราหมณ์ผู้เป็นเลิศรับโคเพศผู้สีน้ำเงินเข้ม อันบริสุทธิ์เหมาะแก่พิธี มีความปราดเปรียวมีชีวิตชีวา เป็นทาน ตามที่บัญญัติไว้ หลังจากสัมผัสตามพิธีกรรมแล้ว”
व्याय उवाच
Ritual action should follow prescribed dharma: offerings are matched to deities (Agni with red-hued items; Viśvedevas with varied offerings), and gifts to Brāhmaṇas should be ritually appropriate (medhya) and given in the proper manner (including the formal act of touching/acceptance).
Vyāsa instructs the king on specific sacrificial arrangements connected with the Aśvamedha context—what kinds of offerings to present to particular deities and how an eligible bull is to be formally given and accepted by leading Brāhmaṇas.