Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अध्याय ३३ — धृतराष्ट्रस्य कुशलप्रश्नाः तथा विदुरस्य योगसमाधिः

Chapter 33: Dhṛtarāṣṭra’s Welfare-Inquiries and Vidura’s Yogic Absorption

आह्तो यत्र यज्ञस्ते तत्र देवा हितास्तव । यदा समन्विता देवा: पशूनां गमनेश्वचरा:

āhṛto yatra yajñas te tatra devā hitās tava | yadā samanvitā devāḥ paśūnāṁ gamaneṣu carāḥ ||

ณ ที่ใดที่พิธียัญของพระองค์ได้เริ่มขึ้นโดยชอบ ณ ที่นั้นเหล่าเทพย่อมเป็นมิตรและเกื้อกูลพระองค์ และเมื่อเทพทั้งหลายรวมกันด้วยจิตไมตรีเช่นนี้แล้ว ย่อมสามารถอำนวยด้วยพระกรุณาให้สรรพชีวิตก้าวไปสู่โลกอื่น และบันดาลให้บรรลุโลกอันพึงปรารถนาได้

आहूतःinvoked/called
आहूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootआहू (धातु) → आहूत (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
यज्ञःsacrifice/ritual
यज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
Form—, Genitive, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
हिताःwell-disposed/beneficial
हिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootहित (प्रातिपदिक; कृदन्त-निष्पन्न from √धा/√हि in sense 'placed/beneficial')
FormMasculine, Nominative, Plural
तवto you/your
तव:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
Form—, Genitive, Singular
यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
समन्विताःendowed/associated (with)
समन्विताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-अन्वि (धातु) → समन्वित (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
पशूनाम्of creatures/animals
पशूनाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
गमनेषुin (their) goings/departures
गमनेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगमन (प्रातिपदिक; from √गम्)
FormNeuter, Locative, Plural
चराःmoving/acting (ones); attendants
चराः:
Karta
TypeNoun
Rootचर (प्रातिपदिक; agent-noun from √चर्)
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
yajña (sacrifice)
D
devāḥ (gods)
P
paśavaḥ/paśūnām (living beings)

Educational Q&A

Properly performed yajña aligns human action with dharma and invites divine goodwill; such divine favor is portrayed as enabling beings to attain their intended higher destinations (iṣṭa-loka), linking ethical ritual conduct with spiritual outcomes.

Vaiśampāyana explains that from the moment the sacrifice was begun, the gods became friendly to the sacrificer; when the gods are favorably disposed, they actively assist beings in their onward passage and grant attainment of desired worlds.