Adhyāya 32: Tāpasānāṃ Darśanaṃ — Ascetics Seek to Identify the Pāṇḍavas
परस्परं समागम्य योधास्ते भरतर्षभ । मुने: प्रसादात् ते होवं क्षत्रिया नष्टमन््यव:
parasparaṁ samāgamya yodhās te bharatarṣabha | muneḥ prasādāt te hovaṁ kṣatriyā naṣṭam anyavaḥ ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า—ข้าแต่ผู้ประเสริฐแห่งภารตะ! เหล่านักรบเหล่านั้นได้มาพบกันต่อหน้ากันและกัน; และด้วยพระกรุณาแห่งมุนี เหล่ากษัตริย์นักรบก็ได้ฟื้นคืนสปิริตและความแน่วแน่แห่งกษัตริยะโดยแท้ ไม่หลงงุนงงอีกต่อไป.
वैशम्पायन उवाच