अर्जुन–युधिष्ठिर–विदुर संवादः
Arjuna and Yudhiṣṭhira instruct Vidura on honoring Dhṛtarāṣṭra
स दीक्षां तत्र सम्प्राप्प राजा कौरवनन्दन: । शतयूपाश्रमे तस्मिन् निवासमकरोत् तदा
sa dīkṣāṃ tatra samprāpya rājā kauravanandanaḥ | śatayūpāśrame tasmin nivāsam akarot tadā ||
ครั้นได้รับพิธีปลงใจเข้าสู่วัตรแห่งผู้พำนักป่า ณ ที่นั้นแล้ว พระเจ้าธฤตราษฏระผู้เป็นนรนาถแห่งกุรุ ก็เสด็จกลับสู่อาศรมของศตยูปะ และประทับพำนักอยู่ที่นั่น
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights āśrama-dharma: after fulfilling (and being burdened by) royal life, one may turn toward disciplined renunciation. Receiving dīkṣā signifies a conscious ethical shift—accepting restraint, simplicity, and accountability rather than continuing in attachment and power.
Vaiśampāyana narrates that King Dhṛtarāṣṭra, described as a Kuru prince, receives the initiation for forest-dwelling discipline and then returns to the Śatayūpa hermitage, where he begins residing in accordance with that vowed way of life.