Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
अग्निरुवाच मदड्गलेभ्य: प्रसूतानि मदाश्रयकृतानि च । ममैव तान्यपत्यानि वरुणो हवशात्मक:
agnir uvāca mad-aṅgebhyaḥ prasūtāni mad-āśraya-kṛtāni ca | mamaiva tāny apatyāni varuṇo havśātmakaḥ ||
อัคนีกล่าวว่า—บุตรเหล่านี้บังเกิดจากอวัยวะของเราเอง และผู้สร้างได้ให้กำเนิดเขาทั้งสามโดยอาศัยที่พึ่งของเรา ดังนั้นทั้งสามจึงเป็นบุตรของเรา วรุณผู้ปรากฏเป็นหวิ (เครื่องบูชา) หาได้มีสิทธิ์เหนือเขาไม่
वसिष्ठ उवाच
The verse asserts that rightful parentage and authority are grounded in true origin and sustaining support, not merely in assumed forms or external claims—an ethical reminder to base claims on dharmic legitimacy.
Agni speaks in a dispute about who has rightful claim over three children, arguing they were produced from his own body and under his support; therefore Varuṇa, even if identified with the sacrificial oblation, has no claim over them.