Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

गवां लोकवर्णनं तथा गोप्रदानफलश्रुतिः

Description of the ‘World of Cows’ and the Stated Fruits of Cow-Gift

यो ब्रूयाच्चापि शिष्याय धर्म्या ब्राह्मीं सरस्वतीम्‌ । पृथिवीगोप्रदानाभ्यां तुल्यं स फलमश्लुते

yo brūyāc cāpi śiṣyāya dharmyāṁ brāhmīṁ sarasvatīm | pṛthivī-gopradānābhyāṁ tulyaṁ sa phalam aśnute ||

ภีษมะกล่าวว่า “พราหมณ์ผู้ใดสั่งสอนศิษย์ให้รู้สรัสวตีอันพราหมิกและชอบด้วยธรรม—คือวาจาแห่งพระเวท—ผู้นั้นย่อมได้ผลบุญเสมอด้วยการถวายที่ดินและการถวายโค”

यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रूयात्should say/teach
ब्रूयात्:
TypeVerb
Rootब्रू (ब्रवीति)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
शिष्यायto (his) disciple
शिष्याय:
Sampradana
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Dative, Singular
धर्म्याम्righteous, in accordance with dharma
धर्म्याम्:
TypeAdjective
Rootधर्म्य
FormFeminine, Accusative, Singular
ब्राह्मीम्Brahmic (Vedic/sacred)
ब्राह्मीम्:
TypeAdjective
Rootब्राह्मी
FormFeminine, Accusative, Singular
सरस्वतीम्speech/learning (Sarasvatī; Vedic utterance)
सरस्वतीम्:
Karma
TypeNoun
Rootसरस्वती
FormFeminine, Accusative, Singular
पृथिवीby (the gift of) land/earth
पृथिवी:
Karana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Instrumental, Singular
गो-प्रदानाभ्याम्by the two (acts) of cow-gift and donation
गो-प्रदानाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootगोप्रदान
FormNeuter, Instrumental, Dual
तुल्यम्equal
तुल्यम्:
TypeAdjective
Rootतुल्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
अश्नुतेattains/obtains
अश्नुते:
TypeVerb
Rootअश् (अश्नोति)
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahmin (brāhmaṇa)
D
Disciple (śiṣya)
S
Sarasvati
L
Land (pṛthivī)
C
Cows (go)

Educational Q&A

Teaching dharma-aligned Vedic speech/knowledge to a disciple is itself a supreme form of dāna; its spiritual merit is declared equal to the major gifts of land and cows.

In Bhishma’s instruction on dharma (Anuśāsana Parva), he praises the act of a Brahmin instructing his disciple in sacred, righteous learning, framing it as an act whose reward matches celebrated charitable donations.