Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

अन्नदान-प्रशंसा (Praise of the Gift of Food) | Annadāna-Praśaṃsā

यच्छो भार्थ बलार्थ वा वित्तमस्ति तवानघ । तेन ते ब्राह्मणा: पूज्या: स्वधर्ममनुतिष्ठता

yac cho bhārtha balārtha vā vittam asti tavānagha | tena te brāhmaṇāḥ pūjyāḥ svadharmam anutiṣṭhatā, anagha ||

โอ้ผู้ปราศจากมลทิน ทรัพย์ใดที่เจ้ามีไว้เพื่อเพิ่มศรีแก่กายและเรือน หรือเพื่อเพิ่มพละกำลัง ด้วยทรัพย์นั้นเอง จงตั้งมั่นในสวธรรมของตน แล้วบูชาและอุปถัมภ์พราหมณ์เถิด

यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
indeed/also (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
भार्थfor the sake of the wife (or: for the wife’s purpose)
भार्थ:
Sampradana
TypeNoun
Rootभार्थ
FormMasculine, Dative, Singular
बलार्थfor the sake of strength
बलार्थ:
Sampradana
TypeNoun
Rootबलार्थ
FormMasculine, Dative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
वित्तम्wealth
वित्तम्:
Karta
TypeNoun
Rootवित्त
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
तवof you/your
तव:
Shashthi-sambandha
TypePronoun
Rootत्वद्
FormGenitive, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular
तेनby that/with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तेfor you/to you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormDative, Singular
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Plural
पूज्याःto be honored/worthy of worship
पूज्याः:
TypeAdjective
Rootपूज्य
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वधर्मम्one’s own duty
स्वधर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुतिष्ठताwhile performing/following
अनुतिष्ठता:
Karana
TypeVerb (participle)
Rootअनु-स्था
FormPresent active (Shatṛ), Masculine, Instrumental, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahmanas
B
Bharata (addressee)
W
wealth (vitta)

Educational Q&A

Wealth is not merely for personal comfort or power; it should be directed toward dharmic purposes—especially honoring and supporting Brahmanas—while one remains faithful to one’s own prescribed duties (svadharma).

In the Anushasana Parva’s instruction section, Bhishma continues advising the royal listener on righteous conduct. Here he emphasizes proper use of wealth: even resources intended for household dignity or strength should be employed in reverence and support of Brahmanas as part of living one’s dharma.