Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Ānṛśaṃsya–Bhakti: Śukaḥ Śakreṇa Parīkṣitaḥ

Compassion and Devotion—The Parrot Tested by Indra

भीष्म उवाच अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम्‌ । वासवस्य च संवादं शुकस्य च महात्मन:,भीष्मजीने कहा--युधिष्ठिर! इस विषयमें भी महामनस्वी तोते और इन्द्रका जो संवाद हुआ था, उस प्राचीन इतिहासका उदाहरण दिया जाता है

bhīṣma uvāca | atrāpy udāharantīmam itihāsaṃ purātanam | vāsavasya ca saṃvādaṃ śukasya ca mahātmanaḥ |

ภีษมะกล่าวว่า “ในเรื่องนี้เองก็มีแบบอย่างโบราณยกขึ้นกล่าว คือเรื่องเก่าแก่แห่งบทสนทนาระหว่างวาสวะ (อินทรา) กับศุกะผู้มีจิตยิ่ง (นกแก้ว)”

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उदाहरन्तिthey cite; they adduce (as an example)
उदाहरन्ति:
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिहासम्story; historical account
इतिहासम्:
Karma
TypeNoun
Rootइतिहास
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरातनम्ancient; old
पुरातनम्:
TypeAdjective
Rootपुरातन
FormMasculine, Accusative, Singular
वासवस्यof Vasava (Indra)
वासवस्य:
TypeNoun
Rootवासव
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संवादम्dialogue; conversation
संवादम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंवाद
FormMasculine, Accusative, Singular
शुकस्यof Shuka (the parrot/sage Shuka)
शुकस्य:
TypeNoun
Rootशुक
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
V
Vāsava (Indra)
Ś
Śuka (the parrot)

Educational Q&A

Bhishma frames his instruction through an authoritative precedent: ethical guidance is strengthened by citing an ancient itihāsa, especially a dialogue involving a deity (Indra) and a noble being (Śuka), implying that dharma is clarified through tested exemplars.

Bhishma announces that, to illustrate the point under discussion, he will recount an old story—specifically the conversation between Indra (Vāsava) and the great-souled parrot Śuka—setting up a didactic episode to follow.