Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Viśvāmitra-janma: Ṛcīka–Satyavatī–Gādhi and the Charu Exchange (विश्वामित्र-जन्म: ऋचीक–सत्यवती–गाधि वृत्तान्तः)

तस्य पुत्रा महात्मानो ब्रह्मुवंशविवर्धना: । तपस्विनो ब्रह्म॒विदो गोत्रकर्तार एव च,उन ब्रह्मवेत्ता तपस्वीके महामनस्वी पुत्र भी ब्राह्मणवंशकी वृद्धि करनेवाले और गोत्रकर्ता हुए

tasya putrā mahātmāno brahmavaṁśa-vivardhanāḥ | tapasvino brahmavido gotrakartāra eva ca ||

บุตรของเขาล้วนเป็นมหาตมะ เป็นผู้บำเพ็ญตบะและรู้พรหมัน ทั้งยังเพิ่มพูนวงศ์พราหมณ์ และเป็นผู้ตั้งโคตรด้วย

तस्यof him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
Formmasculine, nominative, plural
महात्मानःgreat-souled
महात्मानः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
Formmasculine, nominative, plural
ब्रह्मवंशविवर्धनाःincreasers of the Brahmin lineage
ब्रह्मवंशविवर्धनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मवंशविवर्धन
Formmasculine, nominative, plural
तपस्विनःascetic, practicing austerities
तपस्विनः:
Karta
TypeAdjective
Rootतपस्विन्
Formmasculine, nominative, plural
ब्रह्मविदःknowers of Brahman/Veda
ब्रह्मविदः:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मविद्
Formmasculine, nominative, plural
गोत्रकर्तारःfounders/establishers of gotras
गोत्रकर्तारः:
Karta
TypeNoun
Rootगोत्रकर्तृ
Formmasculine, nominative, plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhishma
S
sons (of the previously mentioned person)
B
Brahman (as spiritual principle/knowledge)
G
gotra (clan lineage)

Educational Q&A

The verse praises an ideal of dharmic continuity: spiritual discipline (tapas) and realization/learning (brahmavidyā) are presented as the true forces that strengthen a sacred lineage and establish enduring social-spiritual institutions like gotras.

Bhishma is describing the descendants (sons) of a previously mentioned figure, characterizing them as noble ascetics and knowers of Brahman who expanded the Brahmin tradition and became recognized founders of clan lineages (gotras).