Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

पात्रलक्षण-परिक्षा (Pātra-Lakṣaṇa Parīkṣā) — Criteria for a Worthy Recipient

महारथश्न राजन्य एष्टव्य: शत्रुतापन: । इति मां नारद: प्राह सततं सर्वभूतये,पृथ्वी और श्रीकृष्णका संवाद सदा सब प्रकारकी समृद्धिके लिये नारदजीने मुझसे कहा कि शत्रुओंको संताप देनेवाले महारथी क्षत्रियके उत्पन्न होनेकी कामना करनी चाहिये

mahārathaś ca rājan ya eṣṭavyaḥ śatrutāpanaḥ | iti māṃ nāradaḥ prāha satataṃ sarvabhūtaye ||

พระวายุเทพตรัสว่า “ข้าแต่พระราชา พึงอธิษฐานให้บังเกิดกษัตริย์นักรบมหารถี ผู้เผาผลาญศัตรูให้เร่าร้อน. นารทได้กล่าวแก่เราซ้ำแล้วซ้ำเล่า ด้วยมุ่งประโยชน์และความผาสุกแห่งสรรพสัตว์ทั้งปวง.”

महारथःa great chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्यःa Kshatriya (royal/warrior class man)
राजन्यः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
एष्टव्यःis to be desired / should be wished for
एष्टव्यः:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
FormMasculine, Nominative, Singular, Gerundive (तव्यत्), passive obligation
शत्रुतापनःtormenter of enemies
शत्रुतापनः:
Karta
TypeAdjective
Rootशत्रुतापन
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormCommon, Accusative, Singular
नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राहsaid / spoke
प्राह:
TypeVerb
Rootप्र + अह्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
सततम्always, continually
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
सर्वभूतयेfor the welfare/prosperity of all
सर्वभूतये:
Sampradana
TypeNoun
Rootसर्वभूति
FormFeminine, Dative, Singular

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu)
नारद (Nārada)
राजन् (the addressed king)

Educational Q&A

For the stability and welfare of society, a king should value and seek the rise of a truly capable Kṣatriya—one strong enough to restrain aggressors and protect the people; such strength is framed as serving ‘the prosperity of all beings’ rather than mere personal ambition.

Vāyu reports a repeated instruction he received from the sage Nārada: addressing a king, he conveys that praying for or fostering the emergence of a ‘mahāratha’ Kṣatriya—an enemy-subduing protector—is beneficial for universal welfare.