Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Indra–Mataṅga Saṃvāda: On the rarity and responsibilities of Brāhmaṇya (इन्द्र-मतङ्ग संवादः)

कथं मां वेत्सि चण्डालं ब्राह्माण्यं येन नश्यते । तत्त्वेनैतन्महाप्राज्ञे ब्रूहि सर्वमशेषत:

kathaṁ māṁ vetsi caṇḍālaṁ brāhmaṇyaṁ yena naśyate | tattvenaitanmāhāprājñe brūhi sarvamaśeṣataḥ ||

“เจ้ารู้ได้อย่างไรว่าเราเป็นจัณฑาล—ผู้ซึ่งความประพฤติทำลายพราหมณยศ? โอ้ผู้มีปัญญาใหญ่ จงบอกความจริงของเรื่องนี้ให้ครบถ้วน อย่าให้เหลือสิ่งใดที่ไม่กล่าว.”

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
वेत्सिyou know / recognize
वेत्सि:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent (perfect-like present of √विद्), 2nd, Singular, Parasmaipada
चण्डालम्a caṇḍāla (outcaste)
चण्डालम्:
Karma
TypeNoun
Rootचण्डाल
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्राह्माण्यम्brahminhood / brahmin status
ब्राह्माण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्माण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
येनby which / whereby
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
नश्यतेis destroyed / perishes
नश्यते:
TypeVerb
Rootनश्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
तत्त्वेनin truth / truly / according to reality
तत्त्वेन:
Karana
TypeNoun
Rootतत्त्व
FormNeuter, Instrumental, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
महाप्राज्ञेO great-wise one
महाप्राज्ञे:
TypeAdjective (used as vocative)
Rootमहाप्राज्ञ
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्रूहिtell (me)
ब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective (substantive use)
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
अशेषतःwithout remainder; completely
अशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootअशेषतः

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma