Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Brāhmaṇya-प्रश्नः — The Inquiry into Attaining Brāhmaṇya

Mataṅga–Gardabhī Itihāsa

काश्मीरमण्डले नद्यो या: पतन्ति महानदम्‌ | ता नदी: सिन्धुमासाद्य शीलवान्‌ स्वर्गमाप्तुयात्‌,काश्मीर प्रान्तकी जो-जो नदियाँ महानद सिन्धुमें मिलती हैं, उनमें तथा सिन्धुमें स्नान करके शीलवान्‌ पुरुष मरनेके बाद स्वर्गमें जाता है

kāśmīramaṇḍale nadyo yāḥ patanti mahānadam | tā nadīḥ sindhum āsādya śīlavān svargam āptuyāt ||

อชฑริยะกล่าวว่า “ในแคว้นกัศมีระ แม่น้ำใด ๆ ที่ไหลลงสู่มหานทีสินธุ ผู้ใดไปถึงแม่น้ำเหล่านั้นและแม่น้ำสินธุแล้วอาบน้ำชำระ หากเป็นผู้มีศีล ย่อมได้สวรรค์หลังความตาย”

काश्मीरमण्डलेin the Kashmir region
काश्मीरमण्डले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाश्मीर-मण्डल
FormNeuter, Locative, Singular
नद्यःrivers
नद्यः:
Karta
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Nominative, Plural
याःwhich
याः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Plural
पतन्तिfall/flow into
पतन्ति:
TypeVerb
Rootपत्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
महानदम्the great river
महानदम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहानद
FormMasculine, Accusative, Singular
ताःthose (rivers)
ताः:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Plural
नदीःrivers
नदीः:
Karma
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Accusative, Plural
सिन्धुम्the Sindhu (Indus)
सिन्धुम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिन्धु
FormMasculine, Accusative, Singular
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ-√सद्
FormAbsolutive (Gerund), Active
शीलवान्virtuous
शीलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootशीलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
आप्तुयात्would attain and go (to)
आप्तुयात्:
TypeVerb
Rootआ-√आप् + √या
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada

अजड्रिय उवाच

A
Ajadriya
K
Kāśmīra (Kashmir)
M
mahānada (the great river)
S
Sindhu (Indus River)
N
nadyaḥ (rivers)

Educational Q&A

The verse links sacred bathing at revered rivers (especially those joining the Sindhu) with the ethical prerequisite of śīla (good conduct), implying that ritual acts bear their promised fruit most fittingly when grounded in moral character.

Ajadriya is describing a tīrtha-related merit: rivers of the Kashmir region that descend into the great river and the Sindhu itself are presented as sacred bathing places, and he states the resulting fruit—heaven after death—for a person of good conduct who bathes there.