Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

तीर्थवंशोपदेशः

Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters

पर्यश्षन्ति च ये दारानग्निभृत्यातिथींस्तथा । उत्सन्नपितृदेवेज्यास्ते वै निरयगामिन:,जो पितरों और देवताओंके यजन-पूजनका त्याग करके अग्निमें आहुति दिये बिना तथा अतिथि, पोष्यवर्ग और स्त्री-बच्चोंको अन्न दिये बिना ही भोजन कर लेते हैं, वे नि:संदेह नरकगामी होते हैं

paryaśnanti ca ye dārān agnibhṛtyātithīṁs tathā | utsannapitṛdevejyās te vai nirayagāminaḥ ||

ภีษมะกล่าวว่า ผู้ใดละทิ้งการบูชายัญแด่บรรพชนและเทพเจ้า มิได้ถวายอาหุติลงในไฟศักดิ์สิทธิ์ก่อน และมิได้เลี้ยงดูแขก คนรับใช้ ตลอดจนภรรยาและบุตรผู้พึ่งพิง แล้วกลับกินเสียเอง—ผู้นั้นย่อมเป็นผู้มุ่งสู่นรกโดยไม่ต้องสงสัย

पर्यश्नन्तिeat (for themselves), partake
पर्यश्नन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootपरि + अश् (अश्नाति)
FormLat (present), 3rd, plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, plural
दारान्wife/wives (household dependents)
दारान्:
Karma
TypeNoun
Rootदार (दारा:)
Formmasculine, accusative, plural
अग्निfire (sacred fire)
अग्नि:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
Formmasculine, accusative, singular
भृत्यान्servants/dependents
भृत्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootभृत्य
Formmasculine, accusative, plural
अतिथीन्guests
अतिथीन्:
Karma
TypeNoun
Rootअतिथि
Formmasculine, accusative, plural
तथाlikewise, also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
उत्सन्नlapsed, neglected, abandoned
उत्सन्न:
Karta
TypeAdjective
Rootउत् + सद् (ppp: उत्सन्न)
Formmasculine, nominative, plural
पितृदेवेज्याःofferings/worship of Pitṛs and gods
पितृदेवेज्याः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ-देव-इज्या
Formfeminine, nominative, plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
निरयगामिनःhell-going, destined for hell
निरयगामिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिरय-गामिन्
Formmasculine, nominative, plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
Agni (sacred fire)
A
Atithi (guest)
B
Bhṛtya (servants/dependents)
P
Pitṛs (ancestors)
D
Devas (gods)
N
Niraya (hell)

Educational Q&A

A householder must not eat selfishly: food should be preceded by offerings (to the sacred fire, gods, and ancestors) and by feeding those entitled to care—guests and dependents. Neglecting these duties turns eating into adharma and leads to grave demerit.

In the Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma. Here he warns about the moral and ritual consequences for householders who abandon ancestral/divine worship and fail to feed guests and dependents before taking their own meal.