Shloka 70

कृताशं कृतनिर्देशं कृतभक्तं कृतश्रमम्‌ । भेदैयें व्यपकर्षन्ति ते वै निरयगामिन:,जो वेतनपर रखे हुए परिश्रमी नौकरको कुछ देनेकी आशा देकर और देनेका समय नियत करके उसके पहले ही भेदनीतिके द्वारा उसे मालिकके यहाँसे निकलवा देते हैं, वे अवश्य ही नरकमें जाते हैं

kṛtāśaṃ kṛtanirdeśaṃ kṛtabhaktaṃ kṛtaśramam | bhedair enaṃ vyapakarṣanti te vai nirayagāminaḥ ||

ภีษมะกล่าวว่า ผู้ใดหว่านความแตกแยกจนทำให้คนรับใช้ผู้ขยัน—ซึ่งถูกจ้างด้วยค่าจ้าง ได้รับคำหวังว่าจะได้รับสิ่งตอบแทน และกำหนดเวลาชำระไว้แล้ว—ต้องถูกขับออกจากนายก่อนครบกำหนด ผู้นั้นย่อมเป็นผู้มุ่งสู่นรกโดยแท้

कृताशम्one made hopeful (promised hope)
कृताशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृताश (कृत + आशा)
FormMasculine, Accusative, Singular
कृतनिर्देशम्one for whom a time/term has been fixed (given an appointment/assignment)
कृतनिर्देशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृतनिर्देश (कृत + निर्देश)
FormMasculine, Accusative, Singular
कृतभक्तम्one who has rendered service/loyalty
कृतभक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृतभक्त (कृत + भक्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
कृतश्रमम्one who has laboured (done hard work)
कृतश्रमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृतश्रम (कृत + श्रम)
FormMasculine, Accusative, Singular
भेदैःby means of dissensions/stratagems
भेदैः:
Karana
TypeNoun
Rootभेद
FormMasculine, Instrumental, Plural
एनम्him (this person)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
व्यपकर्षन्तिthey drive away / remove / cause to be dismissed
व्यपकर्षन्ति:
TypeVerb
Rootअपकृष् (वि + अप + कृ्ष्)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वैindeed / surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
निरयगामिनःhell-goers / destined for hell
निरयगामिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिरयगामिन् (निरय + गामिन्)
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
S
servant (wage-earner)
M
master (employer)

Educational Q&A

It is adharma to manipulate a worker through false promises and then, using intrigue and division, deprive him of his rightful employment or expected payment; such exploitation is said to lead to severe karmic consequence (niraya).

In Bhishma’s instruction on righteous conduct, he condemns those who interfere between a master and a diligent servant—after giving the servant hope and fixed terms—by employing bheda (dissension) to get the servant expelled before the agreed time.