तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
अग्रणीर्य: कृत: पूर्व वर्णावरपरिग्रह: । ब्राह्मण: सर्वविद्योडपि राजन् नाहति केतनम्
agraṇīr yaḥ kṛtaḥ pūrvaṃ varṇāvaraparigrahaḥ | brāhmaṇaḥ sarvavidyāḍhyo 'pi rājan nārhati ketanam ||
ภีษมะกล่าวว่า “ข้าแต่พระราชา พราหมณ์ผู้เคยเป็นผู้นำของสังคมมาก่อน แต่ภายหลังกลับทำการสมรสอันไม่สมควรข้ามลำดับวรรณะ ย่อมไม่ควรถูกเชิญเข้าร่วมพิธีศราทธะ แม้จะทรงความรู้ในสรรพวิชาก็ตาม”
भीष्म उवाच
Ritual eligibility in śrāddha is presented as dependent not only on learning but also on adherence to prescribed social and marital norms; transgressing those norms can disqualify a person from being invited, even if highly learned.
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs the king on dharma, including rules for ancestral rites (śrāddha). Here he states a criterion for whom one should not invite to participate in śrāddha: a Brahmin who, despite former eminence and great learning, has entered an improper cross-order marriage.