अहिंसयित्वा ब्रह्महत्याविधानम् / Brahmahatyā incurred without physical violence
भीष्म उवाच कुलीन: कर्मकृद् वैद्यस्तथैवाप्यानृशंस्यवान् | ह्वीमानृजु: सत्यवादी पात्र पूर्वे च ये त्रय:,भीष्मजीने कहा--कुलीन, कर्मठ, वेदोंके विद्वान, दयालु, सलज्ज, सरल और सत्यवादी--इन सात प्रकारके गुणवाले जो पूर्वोक्त तीन (अपरिचित विद्वान, सम्बन्धी और तपस्वी) ब्राह्मण हैं, वे उत्तम पात्र माने गये हैं
bhīṣma uvāca | kulīnaḥ karmakṛd vaidyaḥ tathaivāpyānṛśaṃsyavān | hrīmān ṛjuḥ satyavādī pātraṃ pūrve ca ye trayaḥ ||
ภีษมะกล่าวว่า “ผู้ควรรับทานนั้น คือผู้มีชาติกำเนิดดี ขยันในกิจอันชอบ รู้พระเวท และมีเมตตา อีกทั้งมีความละอาย ซื่อตรง และสัตย์จริง ส่วนบุคคลสามจำพวกที่กล่าวไว้ก่อนแล้ว—พราหมณ์ผู้ทรงวิทยาแต่ยังไม่รู้จักกัน ญาติ และดาบสผู้บำเพ็ญตบะ—ก็ล้วนเป็นผู้ควรรับทานอย่างยิ่งเช่นกัน”
भीष्म उवाच