अहिंसयित्वा ब्रह्महत्याविधानम् / Brahmahatyā incurred without physical violence
ये त्वेवंगुणजातीयास्तेभ्यो दत्त महाफलम् | सहस्रगुणमाप्रोति गुणाहाय प्रदायक:
ye tv evaṁguṇajātīyās tebhyo dattaṁ mahāphalam | sahasraguṇam āpnoti guṇāhāya pradāyakaḥ ||
ภีษมะกล่าวว่า—ทานที่มอบแก่ผู้มีคุณสมบัติเช่นนี้โดยแท้ ย่อมให้ผลยิ่งใหญ่ และผู้ให้ซึ่งรู้จักพิจารณาคุณธรรม ย่อมได้รับผลทวีพันเท่า
भीष्म उवाच
Charity becomes especially fruitful when directed to recipients of genuine virtue; the donor’s merit multiplies greatly when giving is guided by discernment and respect for moral excellence.
Bhishma continues his instruction on dharma, explaining the ethics of dāna: the spiritual result of a gift depends not only on the act of giving but also on the worthiness and qualities of the recipient.