Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

अहिंसयित्वा ब्रह्महत्याविधानम् / Brahmahatyā incurred without physical violence

साड़ांश्व चतुरो वेदानधीते यो द्विजर्षभ: । षड्भ्य: प्रवृत्त: कर्मभ्यस्तं पात्रमृषयो विदु:,जो श्रेष्ठ ब्राह्मण अंगोंसहित चारों वेदोंका अध्ययन करता और ब्राह्मणोचित छ: कर्मों (अध्ययन-अध्यापन, यजन-याजन और दान-प्रतिग्रह) में प्रवृत्त रहता है, उसे ऋषिलोग दानका उत्तम पात्र समझते हैं

sāṅgāṁś ca caturo vedān adhīte yo dvijarṣabhaḥ | ṣaḍbhyaḥ pravṛttaḥ karmabhyas taṁ pātram ṛṣayo viduḥ ||

ภีษมะกล่าวว่า—ทวิชผู้ประเสริฐผู้ศึกษาพระเวททั้งสี่พร้อมเวทางคะ และประกอบกิจหกประการของพราหมณ์—ศึกษาและสอน ประกอบยัญและเป็นปุโรหิตให้ผู้อื่น ให้ทานและรับทาน—ฤๅษีทั้งหลายย่อมรู้ว่าเขาเป็นภาชนะอันยอดเยี่ยมสำหรับทาน

साङ्गान्with the (six) auxiliaries (Vedangas)
साङ्गान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसाङ्ग
FormMasculine, Accusative, Plural
चतुरःfour
चतुरः:
Karma
TypeAdjective
Rootचतुर्
FormMasculine, Accusative, Plural
वेदान्Vedas
वेदान्:
Karma
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Accusative, Plural
अधीतेstudies/recites
अधीते:
Karta
TypeVerb
Rootअधि-इ (अधी)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विजर्षभःbest of the twice-born
द्विजर्षभः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजर्षभ
FormMasculine, Nominative, Singular
षड्भ्यःfrom/among six
षड्भ्यः:
Apadana
TypeNumeral
Rootषट्
FormNeuter, Ablative, Plural
प्रवृत्तःengaged/occupied
प्रवृत्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र-√वृत्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
कर्मभ्यःfrom/among duties (rites)
कर्मभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Ablative, Plural
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पात्रम्a worthy recipient (vessel)
पात्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपात्र
FormNeuter, Accusative, Singular
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
विदुःknow/consider
विदुः:
Karta
TypeVerb
Root√विद् (ज्ञान)
FormPerfect, Third, Plural, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
R
Rishis (sages)
T
the four Vedas
T
the six Brahminical duties (ṣaṭkarma)

Educational Q&A

A truly worthy recipient of charity is defined by Vedic learning (with its auxiliaries) and consistent engagement in the six Brahminical duties; sages value disciplined practice of dharma as the basis for eligibility.

In Anushasana Parva, Bhishma instructs on dharma, including rules of giving. Here he specifies the qualities of an ideal donee (pātra) for gifts: a learned and duty-observant Brahmin.