Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

समेत पार्थिवं क्षत्रं काशिपुर्या स्वयंवरे

sameta pārthivaṃ kṣatraṃ kāśipuryā svayaṃvare

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “ในพิธีสวยัมวรที่นครกาศี เหล่ากษัตริย์กษัตริยะทั้งปวงได้มาชุมนุมพร้อมกัน”

समेतassembled, gathered (together)
समेत:
Karma
TypeAdjective
Rootसमेत (सम् + इ + क्त)
Formneuter, accusative, singular
पार्थिवम्royal, of kings
पार्थिवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपार्थिव
Formneuter, accusative, singular
क्षत्रम्the warrior class; the kshatriya host
क्षत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्र
Formneuter, accusative, singular
काशिपुर्याम्in Kāśī-city (Vārāṇasī)
काशिपुर्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाशिपुरी
Formfeminine, locative, singular
स्वयंवरेat the svayaṃvara (bride-choosing ceremony)
स्वयंवरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वयंवर
Formmasculine, locative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kāśī (Kāśīpurī / Vārāṇasī)
K
kṣatriyas (royal warrior class)
S
svayaṃvara

Educational Q&A

The verse highlights how svayaṃvaras functioned as public, dharma-framed institutions where personal marriage choice intersected with kṣatriya honor and political legitimacy; ethical conduct and reputation mattered because the entire royal order served as witness.

The narrator states that many kings and kṣatriyas have gathered in Kāśī for a svayaṃvara, setting the stage for rivalry, alliance-making, and a high-stakes public event involving royal marriage.