Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

प्रथमं ब्रह्मण: पुत्र धर्ममाहुर्मनीषिण: । धर्मिण: पर्युपासन्ते फलं पक्वमिवाशय:

prathamaṁ brahmaṇaḥ putraṁ dharmam āhur manīṣiṇaḥ | dharmiṇaḥ paryupāsante phalaṁ pakvam ivāśayāḥ ||

ภีษมะกล่าวว่า “บัณฑิตทั้งหลายกล่าวว่าธรรมะเป็นบุตรคนแรกของพระพรหม ดังที่ความอยากย่อมเลือกผลไม้สุกงอม ฉันใด ผู้ตั้งมั่นในธรรมย่อมบูชาธรรมะอันสุกงอมและให้ผลแท้ ฉันนั้น”

प्रथमम्first; foremost (as the first/primary one)
प्रथमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रथम
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रह्मणःof Brahman / of Brahmā
ब्रह्मणः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
धर्मम्Dharma; righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
आहुःthey have said; they call
आहुः:
Karta
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (Paroksha), Third, Plural, Parasmaipada
मनीषिणःthe wise (sages)
मनीषिणः:
Karta
TypeNoun
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
धर्मिणःthe righteous; those possessing dharma
धर्मिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
पर्युपासन्तेthey worship; they attend upon
पर्युपासन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootउप-आस् (परि-उप-आस्)
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
फलम्fruit
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
पक्वम्ripe
पक्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपक्व
FormNeuter, Accusative, Singular
इवlike; as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आशयःdesires; inclinations (lit. abodes of mind)
आशयः:
Karta
TypeNoun
Rootआशय
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Brahmā
D
Dharma

Educational Q&A

Dharma is presented as primordial and foundational—so intrinsically valuable that the righteous naturally choose and cultivate it, just as one instinctively prefers ripe fruit over unripe. The verse emphasizes mature ethical discernment: devotion to Dharma is not mere rule-following but a preference for what yields the truest, ripest ‘fruit’ in life.

In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on righteous conduct and the principles that sustain society and the self. Here he elevates Dharma’s status by linking it to Brahmā’s first-born and uses a metaphor to explain why virtuous people naturally gravitate toward Dharma as their object of reverence and practice.