अफड--रू--> द्विषष्ट्याधिकशततमो< ध्याय: धर्मके विषयमें आगम-प्रमाणकी श्रेष्ठता
vaiśampāyana uvāca | ity uktavati vākye tu kṛṣṇe devakīnandane | bhīṣmaṃ śāntanavaṃ bhūyaḥ paryapṛcchad yudhiṣṭhiraḥ ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า—โอ้ชนเมชยะ! ครั้นพระกฤษณะ ผู้เป็นที่ชื่นใจของเทวคี ตรัสถ้อยคำสั่งสอนดังนี้แล้ว ยุธิษฐิระก็ได้ทูลถามภีษมะ โอรสแห่งศานตนุ อีกครั้ง เพื่อให้กระจ่างในเรื่องความเป็นเลิศแห่งอาคม-ประมานในทางธรรม ผลแห่งธรรมและอธรรม ลักษณะแห่งสาธุและอาสาธุ ตลอดจนระเบียบแห่งศิษฏาจาร
वैशम्पायन उवाच
The verse frames a dharma-inquiry: after Kṛṣṇa’s counsel, Yudhiṣṭhira turns again to Bhīṣma as an authoritative elder to refine understanding of dharma, its reliable sources, and the norms of proper conduct.
Vaiśampāyana narrates that once Kṛṣṇa has finished speaking, Yudhiṣṭhira resumes questioning Bhīṣma, continuing the extended instruction on ethical and religious duties characteristic of the Anuśāsana Parva.